Translations
Three Poems
AUTHOR: Jean Amrouche and Laura Sheahen
Three Poems
Jean Amrouche
Poem 1
If the dowry had not been so heavy
No one could have taken her from me,
My slender one.
Blear-eyed
Her aged husband does not see
Beauty swaying like a palm…
Heart, my heart,
Learn patience.
If my oldest brother did not rule over us
My beloved would be mine.
Pockets empty
For her I would have sold
All my lands.
The day that man led her away
I can still see it—
O my brothers
I did what you wanted
Who will comfort me now?
Poem 2
So lightly
I married
O mother
What ruin
So naïve
I believed him
Vultures feast
On my future
Two years
Each day torture
Throat choked
With my suffering
To clear it
Are only
These songs
Poem 3
Take up prayer beads O soul
Calm yourself
Cease your reaping
Inside each young girl
Lava stirs
Then: volcano
Every man is a serf
Woman, root of perdition:
She who
Scythes down his harvest
Too soon
Translated by Laura Sheahen
DOWNLOAD
ISSUE
Volume 2 • Issue 1 • Spring 2024
Pages 126-127
Language: English